2 Koningen 21:8

SVEn Ik zal niet voortvaren den voet van Israel te bewegen uit dit land, dat Ik hun vaderen gegeven heb; alleenlijk, zo zij waarnemen te doen, naar alles, wat Ik hun geboden heb, en naar de ganse wet, die Mijn knecht Mozes hun geboden heeft.
WLCוְלֹ֣א אֹסִ֗יף לְהָנִיד֙ רֶ֣גֶל יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַֽאֲבֹותָ֑ם רַ֣ק ׀ אִם־יִשְׁמְר֣וּ לַעֲשֹׂ֗ות כְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ים וּלְכָל־הַ֨תֹּורָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה אֹתָ֖ם עַבְדִּ֥י מֹשֶֽׁה׃
Trans.wĕlōʾ ʾōsîp lĕhānîd regel yiśrāʾēl min-hāʾădāmâ ʾăšer nātattî laʾăbōwtām raq  ʾim-yišmĕrû laʿăśōwt kĕkōl ʾăšer ṣiwwîtîm ûlĕkol-hattōwrâ ʾăšer-ṣiwwâ ʾōtām ʿabdî mōše

Algemeen

Zie ook: Mozes, Mozes (wet)

Aantekeningen

En Ik zal niet voortvaren den voet van Israel te bewegen uit dit land, dat Ik hun vaderen gegeven heb; alleenlijk, zo zij waarnemen te doen, naar alles, wat Ik hun geboden heb, en naar de ganse wet, die Mijn knecht Mozes hun geboden heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹ֣א

En Ik zal niet

אֹסִ֗יף

voortvaren

לְ

-

הָנִיד֙

te bewegen

רֶ֣גֶל

den voet

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

מִן־

uit

הָ֣

-

אֲדָמָ֔ה

dit land

אֲשֶׁ֥ר

dat

נָתַ֖תִּי

gegeven heb

לַֽ

-

אֲבוֹתָ֑ם

Ik hun vaderen

רַ֣ק׀

alleenlijk

אִם־

zo

יִשְׁמְר֣וּ

zij waarnemen

לַ

-

עֲשׂ֗וֹת

te doen

כְּ

-

כֹל֙

naar alles

אֲשֶׁ֣ר

wat

צִוִּיתִ֔ים

Ik hun geboden heb

וּ

-

לְ

-

כָל־

en naar de ganse

הַ֨

-

תּוֹרָ֔ה

wet

אֲשֶׁר־

die

צִוָּ֥ה

geboden heeft

אֹתָ֖ם

hun

עַבְדִּ֥י

Mijn knecht

מֹשֶֽׁה

Mozes


En Ik zal niet voortvaren den voet van Israël te bewegen uit dit land, dat Ik hun vaderen gegeven heb; alleenlijk, zo zij waarnemen te doen, naar alles, wat Ik hun geboden heb, en naar de ganse wet, die Mijn knecht Mozes hun geboden heeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!